Čedžuština

Čedžuština
제주말
Přibližné rozšíření čedžuštiny
Přibližné rozšíření čedžuštiny
Rozšíření Čedžu, Jižní Korea
Počet mluvčích 5 000 (2014)[1]
Klasifikace
Písmo hangul
Postavení
Regulátor Jeju Self-governing Provincial Government
Úřední jazyk není uznán
Kódy
ISO 639-1 není
ISO 639-2 není
ISO 639-3 jje
Ethnologue jje
Wikipedie
testovací verze
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Čedžuština (čedžusky/korejsky 제주말, přepis: čedžumal) je korejský jazyk, kterým mluví asi 5000 lidí v provincii Čedžu v Jižní Koreji (méně než 1% obyvatel této provincie), ale celkem ji rozumí asi 10 000 lidí. Někdy se bere jako dialekt korejštiny, ale s korejštinou srozumitelný není.

V lednu roku 2011 byla čedžuština zařazen do seznamu kriticky ohrožených jazyků UNESCO.[2]

Písmo

Čedžuština se píše tradičním korejským písmem (hangul).

Korejská (čedžuská) abeceda, z jejichž znaků se skládají slabiky (přepis do latinky IPA):

i ɨ u
e ə o
ɛ a ɒ

Čedžuská slova

V čedžuštině je mnoho archaických slov, která už v moderní korejštině nejsou. Mnoho slov čedžuština přejala také z japonštiny, čínštiny, mandžuštiny a mongolských jazyků.[3]

Příklady čedžuských slov

Čedžusky Přepis Česky
아방 abang otec
어멍 eomeong matka
돗괴기 dotgoegi vepřové maso
하영 hajeong mnoho

Příklady

Číslovky

Čedžusky Česky
hóna, ᄒᆞ나 jeden
dul, 둘 dva
shit, 싯 tři
nit, 늿 čtyři
dasót, 다ᄉᆞᆺ pět
yóseut, ᄋᆢᄉᆞᆺ šest
ilgop, 일곱 sedm
yódóp, ᄋᆢᄃᆞᆸ osm
aop, 아옵 devět
yeol, 열 deset
ssumul, 수물 dvacet
seolheun, 설룬 třicet
mauen, 마은 čtyřicet
shwin, 쉰 padesát
yeshwin, 예쉰 šedesát
ileun, 일흔 sedmdesát
yódeun, ᄋᆢ든 osmdesát
aeun, 아은 devadesát
beg, 벡 sto
cheon, 천 tisíc

Užitečné fráze

Čedžusky Česky
Penanhóukkwa! Ahoj!
Jal jinaemsugwa? Je ti dobře?
Jal jinaemsuda, gomapsuda. Děkuji, mám se dobře / Je mi dobře.
Abardaez mat! Jsem Čedžu (lidé).
Arasuda. Rozumím.
Moleukuda. Nerozumím.
Bab meogeosugwa? Jedl jsi?
Jal jabseoyang! Dobrou noc!
Gomabsudo! Děkuji!
Eo, Giyeo / Ani Ano / Ne

Slovník

Čedžusky Česky
bom jaro
yóreum léto
góseul podzim
jóseul zima
ssól rýže
bile kámen
bet světlo
beot přítel
mól kůň
gwe kočka
gonaengi kotě
yeohi liška
he slunce
dól měsíc
badang moře
dojang květina
berida vidět
iwagi historie
móseul vesnice
jónnaebi opice

Vzorový text

Otčenáš (modlitba Páně):

Haneul-ui gyesin uri abang,
abang ileum-i geolughi bichnasimyeo.
Abang naraga osimeong
abang tteusi haneul-uiseoyeong góteuge
ttang-uiseodo illweojisoseo.
Oneul uri nalmada ssil
yangseogeul jusigog.
Urisindui jalmothón sareumeul uriga
deokkeodonan uri zhel deokkeodosigog.
Uril kkosimdeore ppajiji anyeoge hósigog
ag-uiseo geonjisoseo. Amen.

Všeobecná deklarace lidských práv

čedžusky

Món sareum-eun taeyeonal jeog-buteum jójurobgog geu joneom-gwang gwonli-e iseo dondeunghóda. Sareum-eun cheonbujeog-euro iseong-gwang yangshim-eul buyeobadatgog seoro seongje ae-ui jeongshin-euro hengdonghóyeosa hónda.

česky

Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.

Odkazy

Reference

V tomto článku byl použit překlad textu z článku Chejuan language na anglické Wikipedii.

  1. Jejueo. Ethnologue. Dostupné online [cit. 2017-12-02]. 
  2. New interactive atlas adds two more endangered languages | United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. www.unesco.org [online]. [cit. 2017-12-02]. Dostupné online. (anglicky) 
  3. Jeju Island Dialect. Student Advocates for Language Preservation [online]. [cit. 2017-12-02]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2017-10-17. 

Externí odkazy

Zdroj