Tomáš Korbař

Tomáš Korbař
Narození 2. února 1920
Vídeň, Rakousko
Úmrtí duben 1976
Praha
Povolání překladatel, nakladatelský redaktor
Národnost česká
Stát ČeskoslovenskoČeskoslovensko Československo
Témata editace, překlad, překlady z angličtiny a překlady z francouzštiny
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.

Tomáš Korbař (2. února 1920, Vídeň, Rakouskoduben 1976, Praha) byl český překladatel a nakladatelský redaktor ve Státním nakladatelství technické literatury,[1] kde v letech 1962-1964 vedl společně s Antonínem Stránským práce na vytvoření Technického naučného slovníku.[2]

Překládal hlavně angloamerickou prózu, příležitostně překládal z francouzštiny. Byl velkým propagátorem detektivní literatury a hororu, nevyhýbal se ani dobrodružnému žánru, zejména westernu. Napsal řadu teoretických prací a monografií a sestavil několik povídkových antologií, z nichž je nejznámější Tichá hrůza.[3]

Výběrová bibliografie

Překlady z angličtiny

Překlady z francouzštiny

Uspořádané antologie

  • 1967: Tichá hrůza, antologie anglosaských hororových povídek, které také přeložil.
  • 1970: Šerif se žení, antologie povídek z doby osidlování amerického Západu, spolupřekladatel.
  • 1970: Rej upírů, Soubor povídek a novel s hrůzostrašnými náměty z pera světových autorů 18. a 19. století, spolupřekladatel.
  • 1971: Dostavník do Lordsburgu, soubor povídek z amerického západu, spolupřekladatel.

Vlastní práce

  • 1962-1964: Technický naučný slovník, pět svazků, společně s Antonínem Stránským vedoucí autorského kolektivu,
  • 1966: Malá technická encyklopedie, společně s Antonínem Stránským vedoucí autorského kolektivu,

Odkazy

Reference

Externí odkazy

Zdroj