Yvonne Šebesťáková

Yvonne Šebesťáková
Rodné jméno Yvonne Cockell
Narození 1920
Úmrtí listopad 2017 (ve věku 96–97 let)
Povolání herečka, překladatelka a učitelka
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.

Yvonne Šebesťáková (1920, Londýn – listopad 2017) byla rodilá Angličanka, která se jako manželka českého vojáka uplatnila významnou měrou při výuce angličtiny, a to zejména v oboru tlumočnictví a překladatelství v rámci pražské Univerzity 17. listopadu (do jejího zrušení v roce 1974).[1]

V 60. a 70. letech 20. století se podílela na pořizování zvukových nahrávek na gramodeskách a magnetofonových páskách pro výuku anglického jazyka,[2] působila i v televizi. Její jméno se v této souvislosti objevuje v jedné písni Jiřího Šlitra.[3]

Životní příběh Yvonne Šebesťákové a pohled na život v socialistickém Československu je zaznamenán v Paměti národa.[4]

Reference

  1. Yvonne Šebesťáková (1920 - 2017). www.pametnaroda.cz [online]. [cit. 2023-08-15]. Dostupné online. 
  2. Dr Jiří Krámský, Dr Karel Hais - Kurs Angličtiny. [s.l.]: [s.n.] Dostupné online. (anglicky) 
  3. Jiří Šlitr - Big Bad John. [s.l.]: [s.n.] Dostupné online. 
  4. Yvonne Šebesťáková (1920 - 2017). www.pametnaroda.cz [online]. [cit. 2023-08-15]. Dostupné online. 

Externí odkazy

Zdroj