Telugština

Telugština (తెలుగు, telugu)
Mapa rozšíření jazyka
Mapa rozšíření jazyka
Rozšíření Indie (Ándhrapradéš)
Počet mluvčích 70 000 000
Klasifikace
Písmo telugské písmo
Postavení
Regulátor Telugu Academy a jazyková komise vlády Ándhrapradéše
Úřední jazyk Ándhrapradéš
Kódy
ISO 639-1 te
ISO 639-2 tel (B)
tel (T)
ISO 639-3 tel
Ethnologue tel
Wikipedie
te.wikipedia.org
Telužská Wikipedie
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Telugština (తెలుగు, telugu) je drávidský jazyk používaný v indických svazových státech Ándhrapradéši a Telangáně, kde je úředním jazykem. Počet mluvčích se odhaduje na 70 miliónů, což činí z telugštiny (vedle tamilštiny s cca 75 miliony mluvčích) nejpoužívanější ze všech drávidských jazyků a třetí (po hindštině a bengálštině) nejpoužívanější jazyk Indie. Uvádí se, že telugština byla nejvíce ze všech drávidských jazyků vystavena vlivu (indoevropského) sanskrtu, což také odpovídá její zeměpisné poloze, protože se nachází na severu drávidského jazykového areálu.

Drávidské jazyky jsou aglutinační, to znamená, že ke slovnímu kmeni lze připojit celý řetězec přípon, z nichž každá má svou funkci (vedle čísla a pádu to mohou být i různá určení místa a času, v jiných jazycích vyjadřovaná předložkami).

Abeceda a výslovnost

Telugština používá své vlastní písmo, které se jako většina indických písem vyvinulo z písma bráhmí a sdílí proto s ostatními indickými písmy základní vlastnosti. Znaky pro souhlásky automaticky obsahují samohlásku a. Diakritickými znaménky lze tuto samohlásku nahradit jinou, případně vyznačit, že jde o samotnou souhlásku bez samohlásky. Telugské písmo je velmi podobné písmu kannadskému a až na několik výjimek jsou obě písma navzájem čitelná. Na rozdíl od tamilského písma si telugské písmo uchovává zvláštní znaky pro aspirované hlásky, které drávidské jazyky původně neodlišovaly, ale objevují se ve výpůjčkách ze sanskrtu.

Gramatika

Podstatná jména

Podobně jako jiné aglutinační jazyky telugština disponuje bohatým systémem více než dvaceti pádů, které lze v řadě případů chápat jako předložky připojené ke slovu ve formě přípon. V následující tabulce jsou pádové koncovky předvedeny na příkladu osobního jména Ráma:

nominativ (základní tvar slova, podmět věty) రాముడు rāmuḍu Ráma
akuzativ (předmětný pád) రాముని rāmuni Rámu
dativ (též předložka „k“, „do“) రామునకు rāmunaku (k) Rámovi
instrumentál రామునిచే rāmuničē Rámou
komitativ, předložka „s“ రామునితో rāmunitō s Rámou
předložka „pro“ రామునికి rāmuniki pro Rámu
benefaktiv, předložka „pro“ రామునికోసం rāmunikōsam pro Rámu
genitiv, přivlastňovací pád రామునియొక్క rāmunijokka Rámy, Rámův
předložka „o“ రామునిగుఱించి rāmuniguṛinči o Rámovi
spojka „než“ రామునికంటె rāmunikanṭe než Ráma
kauzál, předložka „kvůli“ రామునివలన rāmunivalana kvůli Rámovi
lokativ, předložka „v“, „u“, „na“ రామునిదగ్గర rāmunidaggara u Rámy, na Rámovi, v Rámovi
adesiv, předložka „u“, „vedle“, „blízko“ రామునిప్రక్క rāmuniprakka vedle Rámy
inesiv, předložka „v“ రామునిలో rāmunilō v Rámovi
předložka „vně“ రామునిబైఅట rāmunibajaṭa vně Rámy
superesiv, předložka „na“ రామునిపై rāmunipaj na Rámovi
předložka „na“ రామునిమీద rāmunimīda na Rámovi
předložka „pod“ రామునిక్రింద rāmunikrinda pod Rámou
ablativ, předložka „od“, „z“ రామునినుండి rāmuninunḍi od Rámy
delativ, předložka „od“, „z“ రాముడినుంచి rāmuninunči od Rámy
alativ, předložka „směrem k, do“ రామునివైపు rāmunivajpu směrem k Rámovi
egresiv, předložka „počínaje“ రామునినించి rāmunininči počínaje Rámou
terminativ, označuje konec pohybu nebo času రామునివరకు rāmunivaraku až u Rámy
předložka „před“ రామునిముందు rāmunimundu před Rámou
předložka „za“ రామునివెనుక rāmunivenuka za Rámou
předložka „po“ రామునితరువాత rāmunitaruvāta po Rámovi
předložka „kolem“ రామునిచుట్టు rāmuničuṭṭu kolem Rámy
předložka „skrz“ రామునిద్వారా rāmunidvārā skrz Rámu
předložka „spolu s“, „podél“ రామునివెంట rāmunivenṭa souběžně s Rámou
sublativ, předložky „na“+„k“ రామునిపైకి rāmunipajki na Rámu
ilativ, předložka „do“ („v“+„k“) రామునిలోనికి rāmunilōniki do Rámy
předložka „z“ („v“+„od“) రామునిలోనించి rāmunilōninči z Rámy
předložky „mezi/střed“+„v“+„od“ వాటిమధ్యలోనించి vāṭimadhjalōninči zprostřed nich

Zájmena

Telugština rozlišuje inkluzivní a exkluzivní variantu zájmena my (já+ty(+oni) vs. já+oni (bez tebe)). Osobní zájmena ve 2. a 3. osobě navíc rozlišují obyčejný a zdvořilostní tvar. (Nejde jen o obdobu českého vykání - i o 3. osobě lze mluvit s úctou a použít zdvořilostní verzi zájmena on.)

Jednotné číslo Množné číslo
1. osoba నేను
nēnu
మనము
manamu
my (já+ty)
మేము
mēmu
my (já+on)
2. osoba నీవు
nīvu
ty
మీరు
mīru
vy
3. osoba తాను
tānu
on/ona
తాము
tāmu
oni/ony

Číslovky

Číslice Slovy Transliterace
1 ఒకటి okaṭi
2 రెండు renḍu
3 మూడు mūḍu
4 నాలుగు nālugu
5 అయిదు ajidu / ajdu
6 ఆఱు āṛu
7 ఏడు ēḍu
8 ఎనిమిది enimidi
9 తొమ్మిది tommidi
10 ౧౦ పది padi

Vzorový text

Otče náš (modlitba Páně):

Paralōkanlō unna mā taṇḍrī, nī pēru sadā pavitra paracabaḍālani.
Nī rājyaṁ rāvālanī, paralōkanlō nī cittaṁ neravērunaṭlē ī lōkanlō kūḍā
neravērālani mēmu prārthistunnāmu.
Prati rōju māku kāvalasina āharaṁ māku daya cēyumu.
Itarulu mā paṭla cēsina pāpālanu mēmu kṣamiñcinarīti,
mēmu cēsina pāpālanu kūḍā kṣamiñcumu.
Mēmu śōdhanaku guri'ayyēlā cēyavaddu. Paigā mam'mulanu duṣṭuni nuṇḍi kāpāḍumu.

Literatura

  • Govindarajulu: Learn Telugu in a Month. Readwell Publications, Naí Dillí, 1997. ISBN 81-87782-08-0

Externí odkazy

Zdroj