God zij met on Suriname
Bůh je s naším Surinamem |
|
Hymna |
Surinam Surinam
|
Jiné názvy |
Opo kondreman |
Slova |
Cornelis Atses Hoekstra Henry de Ziel, 1893 |
Hudba |
Johannes Corstianus de Puy, 1876 |
Přijata |
1959 |
God zij met on Suriname
instrumentální
|
Hymna Surinamu je píseň God zij met ons Suriname (česky Bůh je s naším Surinamem), také známá jako Opo kondreman. Hudbu složil v roce 1876 Johannes Corstianus de Puy. Text napsal Cornelis Atses Hoekstra společně s Henrym de Zielem roku 1893.
Oficiální text
Text nizozemsky
|
Text v jazyce Sranan Tongo
|
God zij met ons Suriname
Hij verheff'ons heerlijk land
Hoe wij hier ook samen kwamen
Aan zijn grond zijn wij verpand
Werkend houden w'in gedachten
Recht en waarheid maken vrij
Al wat goed is te betrachten
Dat geeft aan ons land waardij.
|
Opo, kondreman un' opo!
Sranangron e kari un'.
Wans' ope tata komopo
Wi mu' seti kondre bun.
Strey de f' strey, wi no sa frede.
Gado de wi fesiman.
Eri libi te na dede
Wi sa feti gi Sranan.
|
Odkazy
Externí odkazy
Související články
Zdroj
Poslední aktualizace obsahu: 2024-02-14 22:32:56
Zdroj: Wikipedia (autoři článku Surinamská hymna)
Licence textu: CC-BY-SA-3.0 Unported
Tento článek byl automaticky přejat z Wikipedie. Na obrázcích nebyly provedeny žádné změny. Obrázky se zobrazují ve zmenšené velikosti (jako miniatury). Kliknutím na obrázek získáte další informace o autorovi a licenci. Byly změněny prvky designu, odstraněny některé odkazy specifické pro Wikipedii (např. odkazy na Editaci a nebo na neexistující hesla) a provedena optimalizace pro rychlé načítání.