Quim Monzó

Quim Monzó
Rodné jméno Joaquim Monzó i Gómez
Narození 24. března 1952 (72 let)
Barcelona
Pseudonym Quim Monzó
Povolání novinář, spisovatel, scenárista, překladatel, esejista a sloupkař
Stát ŠpanělskoŠpanělsko Španělsko
Žánr román, povídka a publicistika
Témata katalánská literatura
Významná díla Uf, va dir ell
El perquè de tot plegat
Průšvih na druhou
Mil cretins
L'udol del griso al caire de les clavegueres
Ocenění Premi Prudenci Bertrana de novella (1976)
Cena kritiky Serra d'Or za literaturu a esej (1981, 1986, 1994 a 1997)
Premi Ciutat de Barcelona (1993)
Premi Nacional de Literatura (2000)
Cena Zlatý dopis (2000)
… více na Wikidatech
Web oficiální stránka
multimediální obsah na Commons
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Quim Monzó (* 24. března 1952, Barcelona), celým jménem Joaquim Monzó i Gómez, je španělský žurnalista, překladatel, spisovatel a karikaturista.

Životopis

Narodil se v roce 1952 v Barceloně, hlavním městě Katalánska. Studoval grafiku a živil se i jako karikaturista. V sedmdesátých letech začal přispívat do katalánských novin Tele/eXpres články ze svých cest po Vietnamu, Kambodži, Severním Irsku či Africe. Dnes žije ve svém rodném městě a publikuje v deníku La Vanguardia.

Dílo

Na začátku kariéry působil jako válečný zpravodaj, v současnosti pravidelně přispívá reportážemi a články do novin. Je známý také jako překladatel amerických autorů jako Ernest Hemingway, Thomas Hardy, Ray Bradbury aj. Na začátku kariéry psal o nepokojích na přelomu šedesátých a sedmdesátých let, především z řad studentských hnutí, příkladem je novela L’udol del griso a les clavegueres (The Howl of the Cop in the Sewers, 1976). Typická je zde práce s jazykem, kdy se snaží autor narušit klasickou větnou stavbu, to se odráží i v jeho dalším díle Self-Service, sbírce krátkých povídek, které vydal společně s Bielem Mesquidau. Velmi populární jsou jeho novely z osmdesátých let Benzina (Petrol, 1983) a La magnitud de la tragèdia (The Magnitude of the Tragedy, 1989), právě druhá jmenovaná novela byla přeložena do českého jazyka. Protagonisty díla Průšvih na druhou jsou otec s dcerou. On jako vdovec a bývalý nakladatel, ona jako vyženěná dcera a středoškolačka. Stavbou připomíná tato kniha antickou tragédii, objevují se zde humoristické prvky, což je pro autora typické. Za svou práci získal řadu prestižních španělských ocenění.

Bibliografie

Eseje

  • El dia del senyor, 1984.
  • Zzzzzzzz, 1987.
  • La maleta turca, 1990.
  • Hotel Intercontinental, 1991.
  • No plantaré cap arbre, 1994.
  • Del tot indefens davant dels hostils imperis alienígenes, 1998.
  • Tot és mentida, 2000.
  • El tema del tema, 2003.
  • Catorze ciutats comptant-hi Brooklyn, 2004.
  • Esplendor i glòria de la Internacional Papanates, 2010.

Knihy v katalánštině

  • L'udol del griso al caire de les clavegueres, 1976
  • Self Service, 1977. In collaboration with Biel Mesquida.
  • Uf, va dir ell, 1978.
  • Olivetti, Moulinex, Chaffoteaux et Maury, 1980.
  • L'illa de Maians, 1985.
  • La magnitud de la tragèdia, 1989.
  • El perquè de tot plegat, 1993.
  • Guadalajara, 1996.
  • Vuitanta-sis contes (comprising Uf, va dir ellOlivetti, Moulinex, Chaffoteaux et MauryL'illa de MaiansEl perquè de tot plegat and Guadalajara), 1999.
  • El millor dels mons, 2001.
  • Mil cretins, 2007.

České překlady

  • Průšvih na druhou. 1. vyd. Praha: Faun, c2006. 196 S. Překlad: Jan Schejbal

Odkazy

Externí odkazy

Zdroj