Julie Nováková (překladatelka)

doc. PhDr. Julie Nováková, DrSc.
Narození 9. března 1909
Praha
Rakousko-UherskoRakousko-Uhersko Rakousko-Uhersko
Úmrtí 19. listopadu 1991 (ve věku 82 let)
Praha
ČeskoslovenskoČeskoslovensko Československo
Povolání klasická filoložka, komenioložka a překladatelka
Alma mater Univerzita Karlova
Témata latina řečtina
Seznam děl: SKČR | Knihovny.cz
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.

Julie Nováková (9. března 1909 Praha19. listopadu 1991 Praha) byla česká klasická filoložka, versoložka, komenioložka a překladatelka.

Biografie

Po absolvování Dívčího reálného gymnasia Elišky Krásnohorské (v letech 1920-1928) se zapsala ke studiu klasické filologie a češtiny na filozofické fakultě Karlovy univerzity, kde v roce 1933 obhájila diplomovou práci Xenofontovo Symposion v poměru k Symposiu Platonovu.

Následně vyučovala na pražských gymnáziích latinu, řečtinu a češtinu, a po roce 1945 i filozofii a občanskou nauku.

V Pražském lingvistickém kroužku

Od roku 1942 proslovila v Pražském lingvistickém kroužku šest versologických přednášek a navrch jednu literárněhistorickou.[1] V tomto již tehdy světově uznávaném „Männerbunde“ byla teprve druhou přednášející ženou, první byla italská lingvistka Giulia Mazzuoli Porru (která ovšem vystoupila jedinkráte v roce 1938).[2]

V Olomouci

V letech 1948 až 1961 přednášela na olomoucké filozofické fakultě Univerzity Palackého klasickou filologii, starověké dějiny a z holého nezbytí na rusistice i teorii literatury.[3]

V té době jako hlavní překladatelka připravila s Janem Pečírkou dvousvazkové dílo Antika v dokumentech (1. Řecko 1959; 2. Řím 1961), které sice v rámci historiografie sleduje základní marxistické kontury, v mnohém je však překračuje, a tím je tato nebývale hodnotná antologie stále užitečná.

Po zrušení klasické filologie v Olomouci přijala nabídku od prof. Jaromíra Běliče na redigování souborného díla J. A. Komenského, takže se v roce 1961 vrátila do Prahy a zahájila komeniologií odlišnou a velice plodnou etapu svého života.

Komeniologie

Přechod od klasické a patristické latiny k baroknímu jazyku Komenského spisů zpočátku přinášel různé nástrahy, na které se s nadhledem dívá v knize sebraných článků ¼ století nad Komenským. Sumu svých bohatých celoživotních vědomostí věnovala dešifrování místy téměř nečitelného deníku známém pod názvem Clamores Eliae (Křiky Eliášovy), který si vedl Komenský na sklonku života.


Dílo

  • Tři studie o českém hexametru. Praha, 1949.
  • Indické rozměry v českém básnictví. Praha, 1952.
  • Devět kapitol o tak zvaném stříbrném věku římské slovesnosti. Praha, 1953.
  • Umbra. Ein Beitrag zur dichterischen Semantik. Berlin, Akademie-Verlag, 1964.
  • České cisiojány od 14. století. Studie ČSAV 1971. Praha, Academia, 1971.
  • ¼ století nad Komenským. Praha, Kalich, 1990.
  • Paměti aneb Autobiografie. — Třináct olomouckých let (1948—1961). Editor Tomáš Motlíček. Olomouc, Univerzita Palackého v Olomouci, 2008.

Překlady

  • Lukrecius (Lukretius): O podstatě světa. Přeložila a doslov napsala Julie Nováková. Praha, Nakladatel Jan Pohořelý, 1945 (1. vyd.).
  • Musaios: Hero a Leandros. Přeložila a doslov napsala Julie Nováková. V Praze, Nakladatel Jan Pohořelý, 1946.
  • Aurelius Augustinus: O boží obci knih XXII. Sv. I–II. Přeložila o úvod napsala Dr. Julie Nováková. Praha, Vyšehrad, 1950 (1. vyd.).
  • Hesiodos: Práce a dni. Z řečtiny přeložila Dr Julie Nováková. Brno, Rovnost, 1950 (1. vyd.).
  • Hésiodos: Zrození bohů. Praha, 1959.
  • Aristoteles: Poetika. Z řeckého originálu přeložila a doslov a poznámky napsala Julie Nováková. Praha, Orbis, 1962.
  • Titus Lucretius Carus: O přírodě. Přeložila, úvodem, poznámkami a rejstříkem opatřila Julie Nováková. Antická knihovna sv. 12. Praha, Svoboda, 1971 (2. přepracované vydání).
  • Hésiodos: Železný věk. Z řeckého originálu přeložila a doslov napsala Julie Nováková. Praha, Odeon, 1976.
  • Aules Persius Flaccus: Satiry. Z latinského originálu přeložila a doslovem a poznámkami opatřila Julie Nováková. Praha, Odeon, 1990.
  • Hésiodos: Zpěvy železného věku. Z řeckého originálu přeložila, předmluvu napsala a poznámkami doplnila Julie Nováková. Praha, Nakladatelství Svoboda, 1990.
  • Aurelius Augustinus: O boží obci knih XXII. Sv. I–II. Přeložila Julie Nováková. Praha, Karolinum, 2007 (přetisk 1. vyd. z r. 1950).

Edice

  • Antika v dokumentech. I. Řecko. Redigovali Julie Nováková a Jan Pečírka. Praha, 1959.
  • Antika v dokumentech. II. Řím. Redigovali Julie Nováková a Jan Pečírka. Praha, 1961.
  • Comenius’ självbiografi. Comenius about himself. (Edited, translated and commented by Milada Blekastad, Agneta Ljunggren, Julie Nováková, Bohumil Ryba, Jan-Olof Tjäder.) Ärsböcker i Svensk Undervisningshistoria 131. Stockholm, 1975.
  • Johann Amos Comenius: Clamores Eliae. Gelesen, eingeleitet, herausgegeben und mit einem textkritischen Anhang versehen von Julie Nováková. Kastellaun, 1977.
  • Johann Amos Comenius: Clamores Eliae. K vydání připravila Julie Nováková. Dílo Jana Amose Komenského / Johannis Amos Comenii Opera omnia. Svazek 23. Praha, Academia, 1992.

Odkazy

Reference

  1. Čermák, Petr — Poeta, Claudio — Čermák, Jan: Pražský lingvistický kroužek v dokumentech. Praha: Academia, 2012, str. 287, 293, 295, 314, 317, 321, 340.
  2. Čermák, Petr — Poeta, Claudio — Čermák, Jan: Pražský lingvistický kroužek v dokumentech. Praha: Academia, 2012, str. 249.
  3. Nováková, Julie: Paměti aneb Autobiografie. — Třináct olomouckých let (1948—1961). Editor Tomáš Motlíček. Knižnice Paměť UP. Svazek 1. Olomouc, Univerzita Palackého v Olomouci, 2008, s. 68.

Externí odkazy

Zdroj