Jaroslav Nečas

PhDr. Jaroslav Nečas
Narození 22. května 1913
Valašské Meziříčí
Rakousko-UherskoRakousko-Uhersko Rakousko-Uhersko
Úmrtí 24. prosince 1988 (ve věku 75 let)
Praha
ČeskoslovenskoČeskoslovensko Československo
Pseudonym Petr Martin
Povolání učitel, básník, prozaik, redaktor, překladatel
Národnost moravská[zdroj?]
Alma mater Univerzita Karlova
Manžel(ka) Lydie Nečasová
Příbuzní Bohuslava Bradbrooková sestra
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Jaroslav Nečas (22. května 1913 Valašské Meziříčí24. prosince 1988 Praha) byl moravský učitel, básník, prozaik, redaktor a překladatel.[1]

Život

Pocházel z rodiny středoškolského profesora Karla Nečase (1879–1925) a Malvíny rozené Smetánkové (1883–1977). Měl sestru Bohuslavu Bradbrookovou. V roce 1942 se oženil se středoškolskou profesorkou a spisovatelkou Lydií Zadražilovou, se kterou měl dva syny.

Po maturitě na reálném gymnáziu v Brně roku 1931 začal studovat češtinu a francouzštinu na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. Studium ukončil roku 1936 a roku 1938 získal titul doktora filozofie.

V letech 19351941 učil na středních školách ve Vysokém Mýtě a v Praze a pak do roku 1945 působil na kulturním oddělení prezidia ministerské rady. Poté byl vedoucím oddělení pro kulturní styky s Jugoslávií na ministerstvu informací a od roku 1948 rok redaktorem v nakladatelství Jaroslav Podroužek. Další rok pracoval jako odborný poradce pro výtvarné umění v národním podniku Antikva. V letech 19501954 se věnoval pouze literární práci ve svobodném povolání a pak do roku 1976 pracoval jako bibliograf v Ústavu pro českou literaturu ČSAV.[1]

V letech 1936–1948 byl členem Moravského kola spisovatelů.

Dílo

Publikovat začal roku 1927 v různých periodikách (Právo lidu, Literární noviny, Lidové noviny, Svobodné slovo a další). Knižně debutoval roku 1932 sbírkou básní Duhová brána. Od roku 1934 spolupracoval s Československým rozhlasem v Praze a Brně. Také konal literární přednášky v různých městech Čech a Moravy. Nejprve se představil jako básník, jehož lyrická poezie zprvu navazovala na poetismus, později zachycovala teskné nálady a snění. Pro děti a mládež převyprávěl valašské pohádky a napsal prózu Příběhy ze slunečné zahrady (1946). Je rovněž autorem sbírky groteskně parodických fejetonů a prací o českém a moravském literárním místopisu. Jeho dílo doplňují překlady z chorvatštiny.[1]

Bibliografie

  • Duhová brána (1932), sbírka básní.
  • Motýl na okně (1934), sbírka básní.
  • Tobě i vám (1936), sbírka básní.
  • Návrat (1942), báseň.
  • Valašské pohádky (1943), pod pseudonymem Petr Martin (rozšířeno 1946 pod vlastním jménem).
  • Pohádky zpod Beskyd (1943), pod pseudonymem Petr Martin.
  • Pod horami a oblaky (1944), valašské pohádky, pod pseudonymem Petr Martin.
  • Osikový list (1946), verše z let 1942–1945.
  • Příběhy ze slunečné zahrady (1946), povídka pro děti, zabývající se soužitím dětí s přírodou.
  • Kapitoly mladým spisovatelům (1947), kniha groteskně parodických fejetonů o literátech.
  • Pod Beskydem (1957), bibliofilie.
  • Vítězslav Nezval (1960), bibliografická brožura, společně s Milanem Blahynkou.
  • Slovenské knihy českým čtenářům (1960), bibliografický seznam slovenské i přeložené literatury ve slovenském jazyce + slovensko-český slovníček.
  • Literární průvodce pro turisty (1962), místopisná informační příručka.
  • Slovensko-český slovníček (1962), pomoc pro čtenáře slovenských knih.
  • Bibliografie české literární vědy 1945–1955 (1964), člen autorského kolektivu.
  • Slovensko-český a česko-slovenský slovník rozdílných výrazů (1964), společně s Miloslavem Kopeckým.
  • Mistr Jan Hus a Husinec (1969), brožura, společně s Václavem Starým.
  • Malý literární místopis Československa (1972) společně s Liborem Knězkem.

Překlady

Odkazy

Reference

  1. a b c Slovník českých spisovatelů od roku 1945, 2. díl, Praha: Brána, 1998, S. 96–97

Externí odkazy

Zdroj