Dionizas Poška
Dionizas Poška | |
---|---|
Narození | říjen 1764 Lėlaičiai ![]() |
Úmrtí |
5. prosince 1830 (ve věku 66 let) Barzdžiai, Vilenská gubernie ![]() |
Místo pohřbení | Kaltinėnai |
Povolání | právník, básník, historik, etnolog, filolog, lexikograf, překladatel, |
Národnost | litevská |
Alma mater | Jezuitské kolegium v Kražiai |
Literární hnutí | klasicismus a preromantismus |
Významná díla | Mužikas Žemaičių ir Lietuvos (Žemiatský a litevský sedlák) |
Manžel(ka) | Uršulė Sasnauskytė (1778-1826) od roku 1792[1] |
Rodiče | Adam Paszkiewicz a Bogumiła Wisztortówna.[2] |
multimediální obsah na Commons | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. Chybí svobodný obrázek. |
Dionizas Poška (polsky Dionizy Paszkiewicz, (říjen 1764, Lėlaičiai – 12. května 1830, Barzdžiai) byl litevský právník, básník, historik, etnolog, filolog,lexikograf a překladatel, představitel raného litevského národního obrození v Žemiatsku. Protože psal litevsky i polsky je někdy označován také jako spisovatel polsko-litevský.[3][4]
Život
Poška se narodil v rodině drobného žemiatského šlechtice. Den jeho narození není přesné znám, ale pokřtěn byl v Žemalė 13. října 1764. V letech 1773 až 1780 navštěvoval Jezuitské kolegium v Kražiai a pak studoval práva v advokátní kanceláři. Roku 1786 se stal advokátem a až do roku 1821 zastával různé úřady u soudu v Raseiniai. Od roku 1790 až do své smrti žil na vlastním malém panství v Bardžiai, kde vlastnil kolem 500 ha půdy a měl 40 nevolníků. V roce 1792 se oženil, ale s manželkou neměli žádné děti. Zemřel na svém panství roku 1830 a pohřben byl na farním hřbitově v Kaltinėnai vedle své dříve zesnulé manželky Uršulė.[1][3]
Dílo

Poška byl přední osobností kulturního života v Žemiatsku koncem 18. a v první třetině 19. století, přítelem řady vědců, spisovatelů a profesorů z university ve Vilnu. Kromě literární činnosti věnoval svůj čas zkoumání litevské historie a etnologie, archeologickým vykopávkám a sbírání starožitností. Roku 1812 upravil vyschlý a vykotlaný tisíciletý dub na domek, nazval jej Baublys a uvnitř vytvořil první litevské vlastivědné muzeum. Jeho filozofické názory vycházely z racionalismu osvícenství, jeho estetické názory formoval klasicismus a částečně antická literatura. V jeho zájmu o lidovou kulturu se projevují preromantické tendence.[3]
Většina jeho děl zůstala v rukopisech. Jedná se o spisy
- historické, psané převážně polsky, ve kterých se mimo jiné snažil s pomocí renesanční pověsti o Palemonasovi, legendárním předchůdci litevských knížat, dokázat, že Litevci mají římský původ,
- filologické, ve kterých řešil problémy litevského spisovného jazyka,
- a literární (verše historické, didaktické a satirické, idyly, elegie, panegyriky, epigramy, sentence, veršované listy přátelům).[3]
Překládal rovněž z polštiny (přeložil také Vergiliovu Aeneidu, překlad se však nedochoval) a posledních pět let života strávil zpracováním polsko-latinsko-litevského slovníku, který nedokončil.[3]
Výběrová bibliografie
- Mano darželis (Moje zahrádka), idyla s výrazně autobiografickými rysy blízká zahradní poezii klasicismu.[3][5]
- Mužikas Žemaičių ir Lietuvos (Žemiatský a litevský sedlák), poema napsaná mezi lety 1815-1825, tiskem 1886. Nejvýznamnější autorovo dílo, ve kterém vyzdvihuje sedláka a jeho práci jako základ života společnosti, odsuzuje nevolnictví, sociální problémy zobrazuje s ironií vůči statkářům (zesměšňuje pomyslné sympatie statkářů k nevolníkům), klasicistní rétoriku spojuje s lidovým jazykem a vznešený styl s popisem selského života. Poema je psána alexandrinským veršem a svůj vzor měla v básni Chłop polski (Polský rolník) neznámého polského spisovatele, ale vzhledem k významnému doplnění obsahu a změnám formy je považována za původní dílo básníka.[3][5]
- Balsas prie Dievo dėl užlaikymo dienų Aleksandro imperatoriaus (Hlas k Bohu o zachování dnů imperátora Alexandra), óda.[5]
- Rauda po gailingo smerčio Aleksandro pirmo, imperatoriaus visos Rosijos (Pláč po žalostné smrti Alexandra prvního, imperátora celé Rusi), elegie.[5]
- Apie senovės pagoniškas religines apeigas Lietuvos ir Žemaičių kunigaikštijos (kolem 1823, O starobylých pohanských náboženských obřadech v litevském a žemiatském knížectví), historický spis.[5]
- O początkach języka i literaturze narodóv lltevsklch (1827, O původu jazyka a literatury litevských národů), historický spis.[6]
- Rozmyślania wieśniaka rolnika o narodzie i języku litewsko-żmudzkim (1829, Myšlenky venkovského rolníka o národě a jazyku litevsko-žemiatském), historický spis.[7]
- Slownik języka Litewskiego, Polskiego i Łacińskiego (Lenkų–lotynų–lietuvių kalbų žodyną, Polsko-latinsko-litevský slovník), nedokončené dílo založené na slovníku polského jazykovědce Samuela Lindeho.[8]
Odkazy
Reference
- ↑ a b BRENSZTEJN, Michał Eustachy. Dionizy Paszkiewicz, pisarz polsko-litewski na Żmudzi. Wilno: Wydawnictwa Towarzystwa Pomocy Naukowej im. E. i E. Wróblewskich 1934. S. 15. [Dále jen Brensztejn]. Dostupné online
- ↑ Brensztejn, S. 9.
- ↑ a b c d e f g Slovník pobaltských spisovatelů. Praha: Libri 2003. S. 195-196.
- ↑ Brensztejn, S. 19.
- ↑ a b c d e GAIGALAITÉ, Vita. Dionizas Poška. Visuotinė lietuvių enciklopedija. Dostupné online
- ↑ Brensztejn, S. 26.
- ↑ KULICKA, Elżbieta. Legenda o rzymskim pochodzeniu Litwinów i jej stosunek do mitu sarmackiego. Przegląd Historyczny 71/1, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1980, S. 1. Dostupné online
- ↑ Brensztejn, S. 27-28.
Externí odkazy
- Obrázky, zvuky či videa k tématu Dionizas Poška na Wikimedia Commons
- Dílo Dionizas Poška ve Wikizdrojích (litevsky)
- Dionizas Poška. Classic Lithuanian Literature Anthology. Dostupné online
- Dionizas Poška. Maironio lietuvių literatūros muziejus. Dostupné online
- Dionizas Poška. Lietuvos archeologijos draugija. Dostpné online
- MUKIENÉ, Danutė. Baubliai – pirmasis žemaitios muziejus. Dostupné online