Unter Geschäftsaufsicht

Unter Geschäftsaufsicht
Země původu ČeskoslovenskoČeskoslovensko Československo
NěmeckoNěmecko Německo
Jazyk němčina
Délka 90 minut
Žánr filmová komedie
Námět F. R. Arnold, E. Bach
Scénář Václav Wasserman
Režie Karel Lamač, Martin Frič
Obsazení a filmový štáb
Hlavní role Vlasta Burian
Harry Frank
Friedl Haerlinová
Karl Forest
Josef Rovenský
… více na Wikidatech
Hudba Jára Beneš
Kamera Otto Heller
Výroba a distribuce
Premiéra 1932
Produkční společnost Elektafilm
Unter Geschäftsaufsicht na FPČSFDKinoboxuIMDb
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Unter Geschäftsaufsicht (Wehe, wenn er losgelassen) (česky volně přeloženo Pod obchodním vedením, Co se děje, když je propuštěn) je německojazyčná verze československého filmu To neznáte Hadimršku, jež se oba natáčely současně.[p 1] Z řad německých herců se v tomto snímku objevili: Mabel Hariotová, Harry Frank, Eugen Jensen Friedrich Hölzlin, český herec Josef Rovenský a další. Film režírovali stejní režiséři jako českou verzi, Karel Lamač a Martin Frič, stejný byl i výrobní štáb. Vlasta Burian zde hrál stejnou roli, jako v české verzi a také to byl jeho 10. film.

Děj

Vrchní revident Popelec Hadimrška (Vlasta Burian) odjíždí do Prahy, z rodného Renešova, aby zachránil obchod gramofonových desek a gramofonů Jiřího Zlatníka (Harry Frank). Při tom zažije usedlý, tichý, pedantický a strašně přísný úředník nečekané dobrodružství a také vyjde najevo jeho dávné tajemství… (více se o tomto filmu dovíte v infu u filmu To neznáte Hadimršku – česká verze)

V hlavní roli

Vlasta Burian (role: vrchní revident Popelec Hadimrška)

Dále hrají

Harry Frank (Jiří Zlatník), Mabel Hariotová (kabaretní zpěvačka Mici Angora), Friedl Haerlinová (Asta Wielandová, konzulova dcera a falešná Máňa Nováková), Friedrich Hölzlin (generální ředitel Bruckmann), Eugen Jensen (konzul Wieland), Josef Rovenský (kapesní zloděj), Otto Heller, Jan Roth (strážníci), Rolf Wanka (svatý Petr)

Autorský tým

Technické údaje

Odkazy

Poznámky

  1. Filmy se v tomto období nedabovaly, natáčely se současně ve dvou jazykových verzích, zpravidla s různými herci.

Externí odkazy

Zdroj