Morový sloup (Seifert)

Morový sloup
Autor Jaroslav Seifert
Ilustrátor František Tichý
Země Československo
Jazyk čeština
Literární forma poezie
Žánr básnická sbírka
Vydavatel Petlice
Datum vydání 1973
Počet stran 118
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Morový sloup je jednou z nejvýznamnějších sbírek básní českého spisovatele Jaroslava Seiferta, oceněného Nobelovou cenou za literaturu. Byla napsána mezi lety 1968 a 1970. Obsahuje především něžnou a intimní lyriku, morový sloup je místem mileneckých schůzek – i proto zněl zamýšlený název „Knížka polibků“. Kniha navazuje na předcházející sbírku Odlévání zvonů a má ráz básnického loučení autora se čtenáři.[1]

Vydání díla

Tato básnická sbírka vznikala mezi lety 1968 a 1970. Původní termín jejího vydání byl stanoven na rok 1971, avšak místo oficiálního vydání začal kolovat pouze její opis. Nakonec byla vydána až v roce 1973 v samizdatové edici Petlice. Morový sloup patří mezi jeden z nejrozšířenějších samizdatových souborů básní. O dva roky později bylo publikováno druhé vydání. Roku 1977 byla tato básnická sbírka vydána v exilovém nakladatelství Index, o rok později v Krameriově expedici. V roce 1980 vyšla konečná verze Morového sloupu v edici Kvart, o rok později byl vydán i v Československém spisovateli.[2]

Obsah

Kompozice

Jednotlivá textová vydání Morového sloupu se liší počtem básní. Finální verze této sbírky je složena z úvodní básně Na jedné ze svých dávných přednášek..., dále přichází na řadu cykly básní Křik strašidel, Poutní místo, Kanálská zahrada, Morový sloup, Kolotoč s bílou labutí a konečná část nazvaná Epilogy, která je tvořena devíti básněmi (Věneček šalvějí, Modelka, Noční tma, Údery věžních hodin, Ptačí hlasy v korunách stromů, V prázdném pokoji, Zpěv slavíka, Kouř marihuany, A sbohem).[3]

Jazyk

Pro předchozí Seifertovy sbírky byl typický pravidelný rým a písňová forma.[4] Tato sbírka se odlišuje tím, že se v ní vyskytuje volný verš a básně, které jsou formovány do krátkých slok, jsou v přemíře prozaizovány. Jazyk, který Seifert užil, je jednoduchý a prostý, téměř se zde nevyskytují básnická slova. V této sbírce se neobjevují ani básnické prostředky, nalezneme zde maximálně anaforu nebo přirovnání. Dalším netypickým prvkem pro jeho tvorbu je užití cizího jazyka, v cyklu Morový sloup se objevují slova z anglického jazyka.[5]

Motivy

Tato básnická sbírka měla mít původně funkci rozloučení se se čtenáři a životem. Typickým znakem Morové sloupu je opakování motivů v jednotlivých básních. Jde například o motiv smrti, který se objevuje především v úvodní básni. Dále zde můžeme najít motivy milostné, vzpomínkové, krajinné a existenciální. Objevuje se zde i motiv samotného opakování, kdy Seifert předloží příběh, který poté objasní, a následně z něj vyvodí poznání, jako kdyby chtěl čtenářovi před svou osobní zkušenost.[6]

Sluneční cestou se potácí
starý stín sloupu
od hodiny Okovů
k hodině Tance.
Od hodiny Lásky
k hodině Dračích drápů.
Od hodiny Úsměvu
k hodině Hněvu.[7]

Odkazy

Reference

  1. PEŠAT, Zdeněk. Jaroslav Seifert. Praha: Československý spisovatel, 1991. 238 s. ISBN 80-202-0265-X. S. 206. 
  2. HRABÁKOVÁ, Jaroslava. Jaroslav Seifert: Morový sloup. In: KŘIVÁNEK, Vladimír. Český dekameron: sto knih 1969–1992. Praha: Scientia, 1994. ISBN 80-85827-78-6. S. 202..
  3. ŠALAMOUNOVÁ, Petra. Poetika pozdní tvorby Jaroslava Seiferta. Brno, 2018 [cit. 12. 4. 2024]. 59 s. bakalářská práce. Masarykova univerzita, Filozofická fakulta Masarykovy univerzity. Vedoucí práce Jan Tlustý. s. 32. Dostupné online.
  4. Šalamounová (2018), s. 7.
  5. Šalamounová (2018), s. 44.
  6. JANOUŠEK, Pavel; ČORNEJ, Petr. Dějiny české literatury 1945-1989. III, 1958-1969. Praha: Academia, 2008. S. 187. 
  7. SEIFERT, Jaroslav. Morový sloup. Praha: Československý spisovatel, 1981. 118 s. S. 61. 

Zdroj